Les lieux-dits sur la commune de Mazan, comme des autres villages : Bédoin, Caromb, Crillon le Brave sur les flancs ensoleillés du Mont Ventoux, ont une consonnance particulière et chantent la Provence. Issus souvent du latin, du
provençal ou d’un mélange des deux, ils expliquent l’histoire du lieu.
provençal ou d’un mélange des deux, ils expliquent l’histoire du lieu.
Un exemple parmi tant d’autres : « La Malautière », « malautie » : maladie en provençal, se traduit en français par exactement maladière, lieu où se trouvent les malades. De là, on obtient « maladrerie » composé de « malade » et « ladre » : lépreux.
MAZAN, au moment des croisades du XIè et XIIIè siècle possédait sa maladrerie à l’emplacement actuel de Notre Dame de la Brune, située en bordure de la voie romaine. Lors de randonnées dans nos sentiers, certains lieux dits traversés sentent bon le romarin, la farigoule et la menthe sauvage.






